Le Web en Français
Au risque de faire revenir d’anciens débats, j’aimerais discuter de nouveau de l’idée du web en Français. C’est-à-dire pouvoir avoir des sites de références, des services, et une communauté dynamique, le tout en français.
La question se pose dans la mesure où les plus grands sites, les grands évenements, ainsi que les technologies de référence sont maintenant exclusivement en Anglais. Par exemple, des pionners français du web comme dailymotion ou netvibes propose en premier une interface en Anglais à leurs visiteurs. Les toutes dernières technologies, que ce soit Ruby On rails ou symfony (qui est d’origine française), sont exclusivement disponibles en Anglais, avec une documentation et des termes en anglais. Même des conférences de référence comme LeWeb ont un contenu largement anglophone, alors que l’événement se tient à Paris. Loïc Le Meur, qui organise la conférence prévue pour cette semaine, produit des vidéos dont les mieux réalisées sont en Anglais. On peut donc conclure que les acteurs les plus visibles du web, qu’ils soient français, belges, suisses, québecois ou d’autres pays, se tournent vers l’anglais dès qu’ils veulent réaliser un évenement ou un service d’envergure.
Si ces acteurs délaissent cette langue pour l’Anglais, que pensez-vous alors ce que font d’autres pays qui ont une présence culturelle moins forte? On pense par exemple aux pays de l’Amérique Latine, d’Asie et des pays Africains, et qui vont certainement choisir en priorité l’anglais s’ils veulent avoir une présence internationale au lieu de choisir la langue locale. C’est ce qu’on peut observer sur Internet, et c’est un mouvement qui s’accélère d’année en année.
En tant que webmaster ou concepteur de site web, c’est une question dont vous vous posez certainement. Est-on obligé d’avoir des pages en Anglais? Est-ce que l’on va avoir un plus grand impact ou des clients plus nombreux s’il y a une version anglaise? Ou d’une manière plus générale, peut-on envisager un ecosystème du web en français, tout aussi dynamique que le web anglais?
Les exemples d’innovation en Français ne manquent pas. On peut retenir l’exemple de skyrock en France, ou le site Comment ça marche, Vente Privée, sans équivalent anglophones, ou des initiatives comme WikiForêts, une base de donnée complète sur les forêts, encore une fois sans équivalent en Anglais. Il faudra certainement plus de pionniers de ce genre, au Québec (surtout), en France, et dans bien d’autres pays pour atteindre une masse critique. En tant que webmaster et propriétaire de sites web, la réponse se trouve aussi de votre côté; voici donc un sondage à destination de nos lecteurs:

Blog
Forums
Statut

(3 votes)
4 décembre 2008 12:35
C’est complexe et exigent de maintenir des sites dans différentes langues, mais je crois que quand on vend un produit ça en vaut la peine. iWeb s’est établi en tant qu’hébergeur web premièrement francophone au départ et a pu se créer une place importante parmi la compétition justement a cause de la niche (français) qu’on ciblait. Je pense qu’il y a de belles opportunités pour des projets qui existent en anglais mais pas en français.
Aussi il faut dire qu’au Québec l’office de la langue française risque de tapper sur les doigts de ceux qui ont des projets unilingues anglophones. On a comme pas le choix.
4 décembre 2008 12:43
Tout à fait d’accord,
Moi, je m’interroge sur le Québec, on devrait avoir un web plus dynamique, et pourtant c’est pas le cas. J’ai du mal par exemple à trouver des sites de e-commerce (comme amazon), ou des équivalent de digg, ou même des innovateurs locaux. À voir aussi le taux de pénétration d’Internet haute vitesse au Québec, qui traîne derrière d’autres provinces comme l’Ontario.
Pour l’office de la langue française, je ne sais même pas s’ils ont quelqu’un qui surveille sur ce qui se fait sur Internet?
4 décembre 2008 1:57
Au fait, le blogroll du blogue a été changé, avec des sites en Français. Si les lecteurs ont des suggestions de sites de référence francophones dans l’hébergement web, le développement, n’hésitez pas à les soumettre
5 décembre 2008 11:05
[...] in different locales, apart from English, we’ve published an article entitled “Le Web en Français” in the french version of this blog, in the goal of discussing [...]
5 décembre 2008 12:41
Alors là, je suis 100% d’accord. Je fais personnellement ma part avec mon blog (www.noidea.ca) qui se veut une référence sur MySQL, mais française. La communauté anglaise de MySQL est très forte alors qu’il n’y a que quelques acteurs chez les francophones. J’attire ainsi une clientèle différente et mon site gagne rapidement en popularité puique l’offre et la demande jouent en ma faveur. Mes statistiques de google analytics me confirment qu’il y a bien des gens intéressés par un contenu francais en Afrique et en Europe.
5 décembre 2008 4:14
Cool
Et j’ai rajouté ton blog dans le blogroll. Tant qu’à mettre des sites de référence en français…
8 décembre 2008 12:27
faudrait vous faire remarquer que vous aussi, vous présentez une page en anglais par défaut.
Sûrement parce que les français unilingues se font rares parmi les gens éduqués et qu’il vaut mieux abolir les frontières que de les encourager à cause d’un sentiment illogique de fierté envers sa langue
8 décembre 2008 8:00
Salut,
Personnellement je taxe les concepteurs!
Prenez cette simple page à moitié française. le code provient d’une source anglophone, le sondage en bas, anglais (iWeb n’a pas les moyens de se le développer ?). Pub Google en anglais, la date en français mais dans le format anglais (décembre 7, 2008). Utilisation de feedburner et de termes anglophones comme averag, out etc. Je ne m’éterniserais pas mais combien de développeurs ne savent rien de l’encodage! L’autre jour un gars m’appelle pour me vanter son bidule Flash pour générer des mots croisés, sans accents !!!
Le Blog du géant iWeb, qui provient d’une source anglaise, a même de la difficulté avec les accents depuis des années, je m’enfoutisme ? Incompétence ?
Non, c’est facile l’anglais comme le copier-coller, tout simplement ! Mais il y a d’autres choses que l’argent et l’économie dans la vie messieurs, le leadership et la fierté d’exister avec ses différences.
Enfin, pour terminer, le Web est un monde ou l’originalité à un avantage sur le banal. Essayer de bien positionner un texte sur Madona! Impossible. Mais essayer la même chose avec la bacaisse dans le fond de la boîte à bois et vous serez surpris. Être bandé sur l’anglais est une simple obsession de mégalomane! Le web est asser gros pour une communauté francophone.
Alors du courage et du leadership messieurs dames ! Le Web a carrément ouvert et rapproché la communauté francophone. English’s for business, as usual, exploitation and war without any consideration about cultural diversity and biodiversity!
p.s. C’est drôle mais un des principaux défauts du Web c’est de rencontrer des communautés qui sont absolument convaincues que le reste du monde n’existe pas! Pensez toujours que des communautés de millions d’individus existent sans même que vous doutiez de leur existence.
8 décembre 2008 8:45
Ti-bob, c’est parce que les majorités de clients de iweb sont à l’international. On ne peut accuser iWeb d’avoir du succès à l’étranger.
Dango Blais,
Wordpress est tout simplement la meilleure plateforme de blogue. S’il y a un équivalent francophone, tout aussi bon, on le considérera. Pareille pour le sondage, c’est un outil qu’on utilise souvent, et comme je l’ai fait remarquer, il n’y a pas beaucoup de choix en Français. Pour tes remarques pour les dates, merci, on le modifiera.
Par rapport à tes remarques d’utiliser des sources anglophones: C’est comme vouloir ne pas utiliser Google ou Yahoo parce qu’ils sont basés aux États-Unis.
Par rapport à tes remarques suivantes, je dirais encore que la majorité des clients sont à l’international, et ces gens-là, il faut les respecter aussi.
Pour finir, le but de cet article n’est pas un appel à l’exclusion. On peut concevoir l’existence sur le web de plusieurs communautés différentes, tout aussi fortes les unes que les autres. Le but de l’article était donc de se demander quel était le chemin pour avoir un “web en Français” avec le même dynamisme (sinon plus) que le web anglophone, l’un sans exclure l’autre.
2 janvier 2009 6:03
Pourquoi ce site Web n’ont pas l’autre appui de langues ? Happy new year to everyone..
3 janvier 2009 1:45
Le blogue est en anglais et en français. On pense à faire une version en espagnol
bonne année aussi!
22 février 2009 8:37
Si vous avez à coeur la langue de Molière, pouvez-vous faire circuler dans votre milieu!
Merci à l’avance!
CENTRE-VILLE DE MONTREAL
====================================
Une anglicisation fulgurante en photos et vidéos
Déjà un millier d’infractions possibles à la loi 101!
http://www.imperatif-francais.org/bienvenu/articles/2008/montreal-anglais.html
22 février 2009 9:04
Bonjour,
On fera circuler,
Merci.