Allez-vous acquérir un nom de domaine .tel?
Depuis le dernier article à propos des noms de domaines, Bernard D. a aussi mentionnée le nouveau .tel, un domaine de premier niveau disponible le 3 Décembre prochain. Au Canada, la compagnie qui s’en occupe est Webnames, tandis que c’est EuroDNS en Europe.
Le domaine .tel est presenté comme un moyen pour individus et compagnies de donner l’accès à leurs coordonnées. Les numéros de téléphones, identifiants pour la téléphonie sur IP, adresses emails, localisation géographique, et des informations basiques comme adresses de sites web seront accessible avec un domaine .tel. Vous pouvez voir un exemple ici, dans le cas d’un hôtel.
Comparé aux autres domaines de premier niveau, comme les .coms, le nouveau .tel est différent de biens de manières. Déjà, c’est commandité par Telnic, une compagnie britannique. Deuxièmement, les informations listées ci-dessus (comme numéros de téléphones ou tout autre information de contact) sont inserés directement dans les enregistrements DNS, ce qui signifie que tout appareil connecté à l’Internet pourrait avoir accès à toutes ces informations, sans avoir à utiliser un navigateur web.
Ceci nous laisse imaginer des cas d’utilisation futurs où au lieu de s’échanger des adresses courriels, ou des cartes d’affaires, on pourrait à la place se donner des domaines en .tel, ce qui donnerait à notre interlocuteur le choix entre un numéro de téléphone, email ou site web pour nous contacter par la suite.
Des téléphones cellulaires pourraient aussi enregistrer les informations du domaine, et on pourrait avoir accès à la liste des numéros de téléphone pour nous contacts, à condition que le téléphone ait accès à Internet.
Un autre avantage serait la mise à jour automatique des données. De nos jours, beaucoup changent souvent de numéros de téléphones, d’adresses courriel etc. À chaque changement, le propriétaire pourrait mettre à jour les informations, sans devoir envoyer un mass email à ses contacts pour notifier les changements de coordonnées.
Bien sûr, en théorie, tout ceci semble très bien; ceci signifie par exemple que vous pouvez donner vos informations sans avoir à construire, héberger ou maintenir un site web. Je ne suis pas totalement convaincu par le concept cependant; comme écrit en haut, c’est un TLD sponsorisé, et le rôle de Telnic n’est pas totalement clair. Aussi, il semble qu’il n’y ait pas assez d’outils, de cas d’utilisations ou d’implémentations du .tel. Je ne l’ai pas vu sur un téléphone mobile, un navigateur web ou un système d’exploitation. Cela me rappelle la technologie WAP qui semblait fantastique sur papier, mais qui était totalement inadapté en pratique, à cause de la non-utilisabilité, et aussi à cause du fait que ça ne semblait résoudre aucun problème dans “la vraie vie”.
Bien sûr, ça peut être un erreur de ma part; et à cause de cela, il y a un sondage en bas: pensez-vous obtenir un domaine en .tel Venez sur le blogue pour répondre au sondage ou laisser un commentaire.

Blog
Forums
Statut


27 octobre 2008 1:25
Je sais que la plupart des redactions sur ce blog laissent a desiree en terme de qualite de francais, mais cette fois vous vous surpassez avec le terme “un-usabilité” qui est TRES loin d’etre un terme francais et n’est meme pas une bonne tentative de conversion d’un terme anglais.
27 octobre 2008 1:35
JP, comme la plupart des termes techniques, le terme “usabilité” est apparu en premier sur des sites anglais, et c’est pour cela qu’il est difficile, et même impossible dans certains cas de trouver l’équivalent en français.
On fait très attention au français, et la plupart des textes qu’on écrit sont vus et revus.
Dans le cas de ce mot, j’ai changé en non-usabilité mais c’est tout aussi inadapté que le premier mot. Est-ce que vous auriez une meilleure suggestion?
Et encore merci pour le commentaire,
27 octobre 2008 1:36
Je lis “non-usabilité” possible que Heri est corrigé suite a la publication. Si vous nous lisez, vous êtes invités a nous soumettre les erreurs lorsqu’il y en a ou des corrections, nous corrigerons avec plaisir. Avez-vous une suggestion pour remplacer non-utilisabilité? Pourquoi écrivez-vous sans accents?
29 octobre 2008 1:15
Merci de considerer mon point de vue. Je suis loin d’etre un maitre en langue francaise mais si vous me demandez mon avis, j’utiliserais peut-etre les phrase suivantes:
[...] inadapte en pratique, a cause de son caratere inutilisable, et aussi [...]
[...] inadapte en pratique, a cause de son inoperabilite, et aussi [...]
—
Je n’ecris aucun accent car je suis sur un clavier anglais et je n’ai pas les droits de changer cette situation. Je sait que je pourrais utilise ALT+130, ALT+133, etc.. mais que dire, je doit etre paresseux ;)
29 octobre 2008 1:26
Bonjour,
Merci pour les suggestions, effectivement, ils sont plus français que les mots que j’ai utilisés.
Par contre, dans le contexte de cet article, il s’agit bel et bien du mot “usabilité”, qui a un sens bien précis en informatique, et spécialement dans la conception d’interface homme-machine. L’usabilité designe le fait qu’un produit ou un logiciel puisse être utilisé efficacement ou non par ses utilisateurs.
Wikipedia a un article plus long à ce sujet:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Usabilité
C’est donc un sens vraiment différent de inutilisable, qui désigne le fait qu’on ne peut utiliser quelque chose (par exemple, parce qu’il n’est peut-être pas disponible)
Merci encore pour la remarque, JP. On fera peut-être un article plus approfondi pour introduire le concept d’usabilité.
29 octobre 2008 1:38
Merci de cette specification. J’ai fait quelques recherches et ce terme se traduit en “utilisabilité”. Plus specifiquement, ce terme de definit comme la “Qualité d’un matériel ou d’un logiciel qui est facile et agréable à utiliser et à comprendre, même par quelqu’un qui a peu de connaissances en informatique”. De plus, bien que souvent utilisé avec le sens de “convivialité”, le terme utilisabilité a un sens plus large qui correspond à la “capacité d’un système à permettre à ses utilisateurs de faire efficacement ce pourquoi ils l’utilisent”. Afin que le travail soit fait, le système “utilisable” doit non seulement être facile à utiliser, mais aussi fiable et efficace.
Je crois donc que, finalement, le terme approprie aurait ete a l’origine “non-utilisabilité” tout simplement.
29 octobre 2008 1:54
JP,
oui c’est exactement le sens dans lequel on voulait l’utiliser.
Il n’y a pas encore de décision officielle sur utilisabilité vs. usabilité. Cela dépend des experts, certains utilisent usabilité, et l’autre moitité préfèrent utilisabilité.
à suivre quand le mot sera dans le dictionnaire.
29 octobre 2008 1:58
Il l’est. C’est exactment la que j’ai prit mes mes infos ;)
htttp://www.grand-dictionnaire.com
29 octobre 2008 2:10
Parfait
J’ai changé le mot,
merci pour la rectification.
29 octobre 2008 4:33
[...] dernier article à propos des domaines en .tel, un de nos lecteurs, “JP” de Dynaflow, a laissé un commentaire à propos de [...]
26 novembre 2008 10:23
Pour JP : désolé mais tes remarques ne font pas avancer le problème…c’est à mon sens peu constructif !!
D’autant qu’il y a des fautes d’orthographe dans toutes tes phrases….
26 novembre 2008 10:26
paulo :-)
JP disait que c’était la faute à son clavier.
28 novembre 2008 1:28
merci pour cet article.. je ne vois pas en quoi le .tel changera vraiment les choses.. regrouper tout les outils de coms en 1 existe déja.. pas besoin d’avoir un domaine expres pour cela ! que ce soit par un site web propre a soi ou on peut tout mettre dessus soit par un site comme skype, msn etc qui propose justement de tout regrouper ( pour les noephites surtout .. ) alors le point tel pour qui? les sociétés ont des sites a eux en .com et savent changer et regouper .. les particuliers eux preferent donc les msn et cie .. alors le point tel? ca sert a quoi? ..de plus jamais j’acheterai un point tel car tout simplement c’est eurodns qui sen occupe..quand on sait que cette société s’amuse a faire de la spéculation sur les domaines et prennent joue au cybersquatteur!!
a combien seront proposé ces merveilles de point tel???
28 novembre 2008 1:39
un petit message encore pour le debat sur le francais… je fais partie de ceux qui utilise le web dès la premiere heure..je regrettre un peu cette période ou les gens se foutaient complétement de savoir comment c”était écrit mais surtout ne faisait attention qu’au fond ..savoir ce que voulait vraiment dire l’autre et cest tout..et non chipoter sur le francais, sur des mots, sur lorthographe.. mais voila internet c’est d’un coter heureusement démocratiser.. donc plus de monde .. mais voila que ceux qui sont arrivée sur le net depuis 2000, veulent a tout prix reproduire le systeme qu’on leur a imposé des la naissance.. et les profs sont apparu sur le web .. les monsieurs et madame je sais tout , je ne fais pas de fautes et je snob ce qui n’écrive pas un bon francais .. ces memes gens qui dans la vie reel snob et mette des barriere entre les gens au lieu d’essayer de comprendre le fond et d’attacher juste de l’importance a cela.. mais ils sont tellement prisonnier du systeme qu’ils sont incapable de relfechir par eux meme et surout d’accepter l’ouverture ..
Monsieur JP qui poste ici et qui fait un flan pour un mot… d’abord sacher que la communication et language Mr JP a toujours évolué et ce depuis la nuit des temps..sacher ensuite que depuis toujours les être humains bougent.. se croisent, se melangent , et que les langues evoluent.. et cela c’est la vie!! ..
Alors le mot “un-usabilité”.. l’auteur a parfaitement raison .. Mr JP qui veut tout traduite et mettre en francais meme quand il ny pas de traduction similaire…. internet demande de ‘louverture et de la tolérance d’esprit..en anglais il y a des mots francais qui ‘nont jamais été traduit car impossible..de meme que dans le francais des mots anglais jamais traduit .. ou alors qu’il voulait dire leur propre signification OK? :)
franchement je trouve cela d’une stupidité excuse moi , mais de voir ces gens chipoter sur l’orthographe et surtout ne pas regarder le fond l’expression de ce que l’autre veux dire… c’est avec ce genre de raisonnement de vouloir imposer et de snober qu’il y a des conflits dans le monde..
28 novembre 2008 10:08
Eric,
Justement, j’avais mentionné les problèmes à la fin de l’article. Un domaine en .com suffit largement à tout le monde. En plus, le fait que c’est contrôlé Telnic et EuroDNS n’est pas de bonne augure
28 novembre 2008 10:10
et pour le français, je fais aussi partie de la génération qui a connu le web dès ses débuts. et on sait que sur Internet, c’est l’information et le contenu qui sont les plus importants, et pas forcément l’orthographe ou la grammaire.
4 décembre 2008 12:37
[...] Communauté iWeb : Allez-vous acquérir un nom de domaine .tel ? [...]
27 mars 2009 6:58
Salut,
le lien vers l’exemple de l’hotel ne fonctionne pas, en revanche si vous souhaitez voir un bel exemple vous pouvez regarder mon .tel : http://ludo.tel
j’ai pris ce nom de domaine .tel chez Digitrad : http://digitrad.com/welcome/
ils offrent en plus un numéro multimédia gratuit
L
5 avril 2009 7:49
Dans le cadre du lancement de l’extension de noms de domaine .tel, en France, ouvert au public depuis le 24/03/09, http://www.cameleon-web.fr apporte sa contribution par sa traduction française des 22 pages du guide .tel, édité en anglais par Telnic. http://www.cameleon-web.fr est un des premiers a offrir l’enregistrement de noms de domaine .tel. Sa contribution à la réussite du .tel est passée aussi par l’enregistrement de son propre parc d’environ 250 noms de domaine en .tel, que http://www.cameleon-web.fr peut mettre en priorité à la disposition de certaines collectivités publiques ou sociétés privées, exemples : nanterre.tel, courbevoie.tel, immobilier-paris.tel, hotel-paris.tel, thailande.tel, hollande.tel, etc… Un forum francophone a aussi été dédié au .tel http://www.dot-tel-community.com
7 avril 2009 11:36
Plus simple et gratuit http://www.numcode.com
pour voir ma fiche NumCode
Trouvez les données d´un NumCode dans le rectangle gris
NumCode ……..1414
Pays………Spain
7 avril 2009 8:44
L’arrivée tant attendue, le 24 mars 2009, de la nouvelle extension de noms de domaine .TEL, s’est déroulée dans les meilleures conditions avec plus de 100 000 noms de domaine .TEL déjà déposés. Le .TEL a pour vocation d’être l’extension dédiée à l’annuaire universel. Certains médias comme CNN et le Financial Times ont même été jusqu’à qualifier le .TEL « le Google du répertoire téléphonique ». Aussi, il vous est fortement conseillé de réserver votre .TEL avant que quelqu’un d’autre le fasse à votre place. Un forum francophone dédié au .TEL vient d’être créé http://www.dot-tel-community.com. Ce forum a d’utile, notamment, sa propre traduction française du guide anglais du .TEL.
8 avril 2009 9:04
petite question sans porter un jugement…
Cette soit disante extension “révolutionnaire” ne laisserait-elle pas une porte ouverte encore plus grande au spam ?
22 mai 2010 2:33
Effectivement pour le spam ça risque d’être génant.
Mais de toute façon les entreprises sont obligées d’y faire face puisque qu’a un moment ou un autre il faut mettre ses adresses en claire sur le net.
Et les scripts d’encodage ne marchent qu’a moitié.
Un autre article sur les .tel plus orienté webmaster pour ceux qui veulent avoir un autre point de vue :
http://blog.jaycreation.net/post/Nom-de-domaine-tel-ameliorez-votre-presence-sur-internet-sans-webmaster